З циклу «пушкінські загадки» «Євгеній Онєгін», олег панський, літературна критика, топос

З циклу «Пушкінські загадки»: «Євгеній Онєгін»

Тобто, Набоков проводить зв'язок між даними віршем і дуеллю між Онєгіним і Ленським. Дуже цінне зауваження, оскільки і там і там фігурує свинець. Але Набоков вважає, що Пушкін має на увазі стрілянину з пістолета.
Однак ні про військове, ні про дуельному досвіді Онєгіна в тексті нічого не сказано. Як і про те, що він відчував симпатію до цих ремесел. Ні до цього фрагмента, ні після військове і дуельні терені в колі занять Онєгіна не фігурують (за винятком дуелі з Ленським). Припустимо, що саме в цьому вірші Пушкін хотів дати зрозуміти, що його герой був колись до них небайдужий. Однак, по-перше, в контекст попередніх і наступних строф буквально зрозуміла тема «лайки, шаблі і свинцю» ніяк не вписуються. Мова в них йде про колишньому безпутнім способі життя героя і його нинішньому охолодженні до жінок. По-друге, тут є протівітельний союз «але», який пов'язує новий стан Онєгіна саме з об'єктом колишніх пристрастей, що змінилися ставленням до нього. Тобто, «лайка, шабля і свинець» мають відношення до жінок.
Що стосується перших двох елементів - «лайки» і «шаблі», - то вони цілком можуть бути евфемізмами сексуального досвіду Онєгіна. Порівняння любовних атрибутів з військовими має давнє походження. Особливо відома елегія IX ( «Всякий закоханий - солдат ...») з Книги Першої «Любовних елегій» Овідія. Не раз експлуатував метафору любов-війна скандальний український поет І.С. Барков.
«Свинець» теж цілком вписується в «любовний» ряд, але ... під особливим кутом. Швидше за все, під «свинцем», у Пушкіна мається на увазі один із способів лікування сифілісу, що застосовувалися в той час. Є версія, що Бетховен помер від отруєння свинцем, яким він намагався вилікувати сифіліс. Свинцем ( «свинцевим цукром») лікували гонорею. З свинцем довго плутали вісмут, теж ефективний засіб проти сифілісу. На початку 19 ст. їх вже поділяли, але в поданні широких верств населення вісмут міг залишатися свинцем або за звичкою зберігати цю назву.
По всій видимості, Пушкін вибрав саме цей засіб (а не йод, вісмут або ртуть, якій лікувався сам), щоб обіграти схожість «венеричною» лексики з військової і дегероїзувати безпутний спосіб життя. А також, можливо, щоб уже в першому розділі позначити «свинцевий» мотив, який згодом зіграє важливу роль в сюжеті.