Вірші Габдулли Тукая, контент-платформа

Театр - і видовище і школа для народу,

Будити серця людей - ось у чому його природа!

На шлях неправедний він не дає згорнути,

Він до світла нас веде, відкривши нам правий шлях.

Хвилюючи і смішачи, він змушує знову

Обміркувати минуле і сенс пережитого.

На сцені побачивши правдивий образ свій,

Сміятися будеш ти иль плакати над собою.

Дізнаєшся: життя твоє світла иль непроглядна,

Ось це вірно в ній, а це в ній не гаразд.

Розвинути захочеш ти гідні риси -

Так нової мудрістю збагатишся ти.

І якщо ти хороший - то тільки краще станеш,

А якщо ти дикун - з темряви воспрянешь.

У театрі рангів немає, в ньому так заведено:

Ти пан иль раб - театру все одно!

Він чистий і величавий, тягне він до світлих селах,

Вільний і широкий, він святий і незалежний.

Він - Благонравов храм, він - знання палац.

Наставник для умів, цілитель для сердець.

Але слід йому дотримуватися одна умова:

Рідний народ вчити з терпінням і з любов'ю,

І з дерева мудрості зривати тоді лише плід,

Коли він красу і зрілість знайде.

Рідна мова - свята мова, батька і матері мову,

Як ти прекрасний! Цілий світ в твоєму багатстві я збагнув!

Хитаючи колиска, тебе мені в пісні відкривала мати,

А казки бабусі потім я навчився розуміти.

Рідна мова, рідна мова, з тобою сміливо йшов я вдалину,

Ти радість підіймав мою, ти просвітлювати мою печаль.

Рідна мова, з тобою удвох я в перший раз благав творця:

-О боже, мати прости, прости мене, прости батька.

Моя душа подібна з тобою, про Пушкін натхненний,

Неповторний поет, єдиний у всесвіті!

Дерева, каміння, як мене,

твій вірш привів в рух.

Дарувати захват - тепер інший ль поета назначенье?

Чи можу я не радіти, твоїм подвласна чарам?

Лише той поет, хто життя творить,

володіючи божим даром.

Як сонце освітлює світ, його моря і сушу,

Так всю, до дна, своїм віршем

ти осяяв мені душу.

Я мудрість книг твоїх збагнув, пізнав джерело сил я,

Вступив я в щедрий твій квітник, твоїх плодів

Блукав я по садам твоїм, стоячи перед кожним деревом,

Слухав я солов'ям твоїм, безсмертним їх наспівів.

Сходить в душу чисте світло, світло правди непоборной.

Так, пам'ятник ти заслужив - живий, нерукотворний!

Вірші та повісті твої тягнуть мене, виблискуючи.

Мені байдуже, що у тебе релігія інша.

Моя душа подібна до твоєї, але сили непорівнянні.

О, як мені міць твоя потрібна, співак неповторний!

Нам пропонують негідники, ми чуємо чорний їх рада:

- До султану ви повинні піти, а тут для вас свободи немає.-

Ми не підемо, ми не підемо в країну ярма і звів стогонів!

Там замість тутешніх десяти п'ятнадцять ми знайдемо шпигунів!

І там нагайки, як у нас, для тих, хто б'ється за права,

І там козаки, як у нас, і тільки під фрескою голова.

Там є скарбниця, і у скарбниці там є грабіжники, - спасибі!

Пограбувати жебраків мужиків там є любителі, - спасибі!

Іль ми божевільні, щоб самим йти нам в вогненну пащу!

Чи не бачимо сенсу - з вогню та прямо в полум'я потрапити!

Ми не підемо туди! Піти не можуть міста і річки!

Тут пережиті століття будуть з нами, тут навіки!

Тут народилися ми, тут росли, ось тут ми

зустрінемо смертну годину,

Ось з цієї руською землею сама доля пов'язала нас.

Ні, чорносотенці, не вам, не вам збентежити мрії святі:

До єдиної мети ми йдемо, вільної ми хотімУкаіни,

Відповідь наш ясний і простий запам'ятати просимо назавжди:

Вам краще в Туреччині? Туди пожалте самі, панове!

Стояла сходи в саду, така важка і висока,

Що, ймовірно, було в ній ступенів понад сорока.

Хоча ступені все потрібні і жодної не можна прибрати,

Не хоче верхній щабель себе з подругами рівняти.

-Я нагорі, а ви внизу! - їм каже вона, горда.-

Вам, нижнім, жалюгідним, до мене не дотягнутися ніколи!

Але люди сходи в саду перевернули, і як на гріх, -

Була сходинка нагорі, а виявилася нижче всіх.

Нехай зостарюся я, безпорадний і сивий,

І стан зігнеться мій під вантажем важких років,

Душі постаріти не дам я ніколи,

Вона залишиться сильна і молода.

Поки вогонь вірша живе в грудях моїх,

Я придатний для боротьби, я старості сильніше.

Ясна душа співака, весна в душі навік,

Вона не знає зим, їй невідомий сніг,

Нехай зостарюся я - не стану старим,

Що богу молиться так меле язиком.

На піч не взберусь, зітхаючи важко, -

Візьму я від віршів мені потрібне тепло.

А смерть прийде до мене - я голосно заспіваю,

І навіть Азраил почує пісню мою.

Нехай в землю я зійду, - заспіваю востаннє:

"Я йду, друзі! Я залишаю вас ..."

Пушкін, Лермонтов - два сонця - високо піднесені.

Я ж світло їх відображаю, на зразок місяця,

Пушкін, ти неповторний, в повторення толку немає.

Повтори я вірш Корану, був би я тоді поет?

І Жуковський - мій учитель ... Я піднявся на висоту.

Гей, заздрісник, пес голодний, що ж ти не гавкаєш на місяць!

Дитя, не бійся лісовика, чортів та будинкових!

Все це тільки вигадки, не варто вірити в них!

Залишилися ці вигадки від колишніх, старих років,

Послухаєш - так весело, але в казках правди немає.

Діброви я не відаю, не відаю села,

Де б водилися дияволи, де відьма б жила!

Ти виростеш, навчишся, ти нарешті зрозумієш,

Як свіжим вітром знання розвіяти цю брехню.

Варто село наша на гірці некрутий.

Джерело з водою студеної від нас подати рукою.

Мені все навколо відрадно, мені смак води знаком,

Люблю душею і тілом я все в краю моєму.

Тут бог вдихнув мені душу, я світло побачив тут,

Молитву з Корану вперше зміг прочитати,

Вперше тут почув слова пророка я,

Долю його дізнався я і шлях важкий весь.

Мені пам'ятні навіки подій дитячих років,

Немає часу щасливіше, забав безтурботно немає.

Я пам'ятаю, як, бувало, по чорної борозні

Шагал зі старшим братом я за сохою слідом.

Я багато побачу - адже життя ще довга,

І чекає мене, напевно, дорога не одна.

Але тільки, де б я не був і що б не робив я,

Ти в пам'яті і серці, рідна сторона!

Вчора я чув, пісню хтось співав,

Ту, що народом нашим складена.

І я подумав: скільки смутку в ній,

Як безмежно жалібно вона.

Вона турбує серце. У ній живе

Татар багатостраждальна душа.

У протяжних звуках - трьохсотлітній гніт.

Гірка вона і все ж хороша.

Так багато тягот зазнали ми,

Не злічити пролитих нами сліз.

Але полум'яну вірну любов річний гніт.

Гірка вона і все ж хороша.

Так багато тягот зазнали ми,

Не злічити пролитих нами сліз.

Але полум'яну вірну любов

Наспів вільний крізь століття приніс.

Я здивовано слухав, відійшовши

Від повсякденної суєти земної,

І виникав переді мною Булгар,

І Ак-Ідель текла переді мною.

Не витерпів я, підійшов до співака,

Запитав, торкнувшись дбайливо руки:

"Послухай, брат, що ти за пісню співав?"

Татарин мені відповів - "Аллюкі".

Коней в упряжці пара, на Кривий Ріг лежить мій шлях,

І готовий рукою міцною кучер віжки натягнути.

Світло вечірній тихий і лагідний, під місяцем все блищить,

Вітерець прохолодний віє і гілками ворушить.

Тиша навкруги, і тільки думки щось шепочуть мені,

Дрімота мені очі змикає, сни витають в тиші.

Раптом, відкривши очі, я бачу незнайомі поля,

І розлуку з рідною краєм всією душею відчув я.

Край рідний, якби не було в образі, край коханий, про, прости,

Місце, де я жив надією людям користь принести!

О, прощай, рідне місто, місто дитинства мого!

Милий дім в імлі розтанув - наче не було його.

Нудно мені, тужить серце, гірко думати про своє.

Немає друзів моїх зі мною, я і дума - ми вдвох.

Як на гріх, ще й кучер задумався, притих,

Ні красунь він не славить, ні кілець золотих ...

Мені бракує чогось иль я щось втратив?

Всім багатий я, немає лише близьких, сиротою я нині став.

Тут чужі все: хто ці Мінгалі і Бікмулла,

Біктіміров? Кому відомі їхні вчинки і справи?

Я з рідними розлучився, жити нестерпно стало мені,

І по милим я сумую, як за сонцем, по місяцю.

І від цих дум важких головою я поник.

І мимоволі сльози ллються - горя гіркого джерело.

Раптом вух моїх торкнувся голос дзвінкий, молодий:

"Гей, шакірда, вставай швидше! Ось Кривий Ріг перед тобою!"

Здригнувся я, почувши це, і на серці веселіше.

"Ну, гайда швидше, кучер! Погоняй своїх коней!"

Чую я: заклик до намазу будить ранкову рань.

Про Кривий Ріг, ти смуток і бадьорість! Светозарная Кривий Ріг!

Тут деянья дідів наших, тут священні місця,

Тут щасливця очікують милою гурії уста.

Тут науки, тут мистецтва, освіти вогнище,

Тут живе моя подруга, райський світло в її очах.

Я тепер кольору предметів по-іншому бачити став.

Де ти, життя половина? Юності квітка зів'яв.

Якщо я тепер на небо життя сумною дивлюся,

Більше місяця не бачу, світить повний місяць.

І з яким би я поривом ні водив пером тепер,

Іскри пристрасті не виблискують, і душа не запалена.

Саз мій ніжний і сумний, занадто мало ти звучав.

Гасне я, і ти старієш. Як розлучитися мені з тобою.

У клітці світу було тісно птиці серця мого;

Створив бог її веселою, але мирської марність чужий.

Скільки я ні сумував би в гаях батьківщини моєї,

Всі дерева там зів'яли, життя в них не можна вдихнути.

І її, мою подругу, холод смерті знищив,

Ту, яка посмішкою висвітлювала життя шлях.

Мати моя лежить в могилі. Про страдниця моя,

Миру чужого навіщо ти людини народила?

З того часу, як ми розлучилися, стража грізна любові

Сина твого від дверей кожної люто гнала.

Всіх сердець тепліше і м'якше надмогильний камінь твій.

Самою солодкої і гіркою омочу його сльозою.

Кажуть, коли на світі лише була одна вода,

Брехня і правда на просторі в хвилях плавали тоді.

І господь двох спорщіца цих нагородив однієї турою,

І вони один проти одного сіли в човнику однієї.

Але недовго пливли мирно наша правда, наша брехня,

Адже коли немає дружби - негайно все хапаються за ніж.

Схожі статті