Виправлення помилок при вживанні фразеологізмів

Проаналізуємо стилістичну правку ряду висловлювань, в яких причиною мовних помилок стали спотворені фразеологізми: невідредаговану текст 1.

Не мудруючи довго, наведу цитату зі звіту, складеного слідами рейду. 2.

Золота лихоманка - ось що скаламутити мізки завойовникам. Через це вони кров лили, а дехто і кістки склав.

Ціни шалені, все це влетить вам в шалену копієчку.

Відредагований текст 1.

Не мудруючи лукаво, наведу цитату. 2.

Золота лихоманка - ось що скаламутити розум завойовникам. Через це вони кров проливали, а дехто і голову склав. 3.

все це вам влетить в копієчку.

Гізмо скаламутили розум), виправлена ​​граматична форма компонента: замість дієслова недосконалого виду вжито дієслово доконаного виду (проливали) і знову усунена помилка, що виникла внаслідок заміни компонента (наклав головою, а не кістки). У третьому прикладі невиправдане розширення складу фразеологізму (зайве слово шалену).

Невідредагований текст 1.

Басаєв підбиває клинці до Радуєва. 2.

На цій прекрасній виставці квітів хочеться сказати: «Спасибі організаторам за подорож в інший світ, де так відпочиваєш душею!» 3.

Плавання було важким, але Міша трудився щосили, до останнього подиху, і це допомогло йому завоювати любов всієї команди.

Відредагований текст 1.

Басаєв хоче вступити в змову з Радуєвим. 2.

«Спасибі організаторам, що зуміли створити цей чудовий світ краси, де так відпочиваєш душею!» 3.

Недоречний комізм надає промови випадкове розширення складу фразеологізму.

З приїздом Ольги у нас життя стала бити іншим ключем. 2.

Письменник йде в одну ногу зі своїм часом. 3.

Побувайте в цих місцях, де не тільки нога людини, а й нога журналіста ще не ступала. 4.

Ігор йшов у похід молодим, недосвідченим новачком, а повернувся з експедиції старим матерчатим вовком.

Відредагований текст 1.

З приїздом Ольги у нас життя стала бити ключем (пішла по іншому). 2.

йде в ногу з часом. 3.

Побувайте в цих місцях, де не ступала ще нога людини. 4.

Ігор йшов в експедицію зовсім недосвідченим, а повернувся справжнім геологом.

Невідредагований текст 1.

Як то кажуть, чим далі в ліс, тим більше тріски летять: робота наша вимагала все більших зусиль. 2.

У них все було шито-крито білими нитками, але цього ніхто не знав. 3.

На наступний день команди «Граніт» не стало: вона розсипалася як мильна бульбашка. 4.

Це рішення гроша виїденого на стоїть.

Відредагований текст 1.

чим далі в ліс, тим більше дров: робота наша вимагала все більших зусиль. 2.

У них все було шито-крито, але цього ніхто не знав. 3.

команди не стало: вона розвалилася як картковий будиночок (або: лопнула як мильна бульбашка). 4.

Схожі статті