Скорбота (1) він летів на похорон матері

(1) Він летів на похорон матері. (2) Рейс на його літак вже кілька разів відкладали. (3) І інші рейси відсували. (4) Аеропорт був переповнений пасажирами.

(5) Він ходив і ходив між сидячими і снують пасажирами вже кілька годин.

(6) Зараз, коли він став пристойно заробляти і міг вже в повну силу допомагати матері, вона захворіла і померла. (7) Він думав, що ніхто в світі ніколи не дізнається про самовідданості його матері, про її великому терпінню, любові, про її неймовірних зусиль, щоб однією виростити своїх дітей.

(8) І ось, поставивши всіх на ноги, майже раптово вона померла, замість того щоб довго і тихо згасати, пестячи онуків і відчуваючи на собі вдячну любов своїх дорослих дітей.

(9) Мати - короткий свято на Землі.

(10) Ці слова невідомого йому поета зараз дзвеніли у нього в голові. (11) Яка несправедливість! (12) І ніхто ніколи не зрозуміє, чому вона була для своїх близьких, і цього ніяк не переказати, бо її любов і самовідданість полягали в тисячах деталей, які зберігало його серце, і в словах це не висловити, і не знайдеться людини, який все це захотів би вислухати і зрозуміти. (13) «Яка несправедливість», - думав він, крокуючи і крокуючи між людьми, які сидять на лавках і снують по залу аеропорту.

(14) Мати - короткий свято на Землі.

(15) Раптом його увагу привернула жінка років тридцяти, по одязі явно селянка, яка сиділа з вузликами біля ніг. (16) Його увагу привернуло вираз надзвичайної скорботи на її обличчі, і тоді він помітив хлопчика років шести, сидить поруч з нею. (17) Над оком хлопчика червоніла жахлива пухлина завбільшки з голубине яйце. (18) Особа хлопчика було безтурботно, видно, він не відчував ніякого болю, тим більше що руки його безперервно рухалися, він зайнятий був іграшкової машинкою.

(19) Він зупинився, вражений особою цієї жінки. (20) Звичайно, вираз скорботи на її обличчі було пов'язано з хворобою цього хлопчика. (21) Звичайно, вона прилетіла в Москву показати його лікарям. (22) Що вони їй сказали? (23) Навряд чи що-небудь втішне. (24) Інакше звідки така скорбота на її обличчі?

(25) Він дивився і дивився на звичайне обличчя російської жінки. (26) У звичайному сенсі воно не було ні потворним, ні красивим. (27) Але зараз воно було незвичайним. (28) Вона мовчки дивилася в якусь непомірну далечінь, і обличчя її світилося тихою, покірливо скорботою.

(29) Воно містило в собі всю скорботу світу, і він відчув, що воно вміщує в себе і скорботу за його матері, немов не гірше нього знає про її самовіддано-мужньої, терплячою життя. (30) І він згадав, що все життя скорбота була головним виразом обличчя його матері, але він так звик до цього висловом, що не розумів його. (31) І тільки зараз зрозумів. (32) І ця жінка, яка була набагато молодша за не тільки його матері, але і його самого, раптом здалася йому схожою на його матір.

(33) У своєму житті він бачив чимало гарненьких, милих, гарних жіночих облич. (34) І тільки тепер, приголомшений, зрозумів, що вперше бачить прекрасне обличчя.

(35) І йому раптом захотілося впасти на коліна перед цією жінкою і поцілувати її руку в знак подяки, сказати їй все, що не встиг сказати своїй матері.

(36) Однак він не рухався, а тільки дивився на її обличчя. (37) Він знав, що, навіть якщо б аеропорт був порожній і не було жодного свідка, він би не впав перед нею на коліна. (38) Він був сином свого часу, і сором перед відвертістю благоговіння заважав йому це зробити.

(39) І він дивився і дивився на це світиться скорботою обличчя, звернене в непомірну далечінь. (40) І йому чомусь ставало легше, просвітлені. (41) «У цьому світі все прекрасне сумує, - подумав він, - і все скорботне прекрасно».

(42) І він раптом з абсолютною впевненістю зрозумів, що тільки скорбота прекрасна і тільки вона врятує світ. (43) І хіба випадково, що особа Богоматері завжди сумно.

(44) А хлопчик з жахливою пухлиною над оком безтурботно грав своєю машинкою.

Яка роль матері в житті дитини? Над цим питанням розмірковує радянський письменник Ф. Іскандер.

Я згоден з Ф. Іскадером в цьому.

Так, мій друг погано відноситься до своєї матері. Вони часто сваряться, ображаються один на одного. Бувають випадки, що не раз

Оплати і Новомосковський ВСЕ твори і есе

✅ Доступ буде надано безстроково

Скорбота (1) він летів на похорон матері

Антоніна Дмитрівна Степанова

Розберіться в наших коментарі помилок. На іспиті, будь ласка, стежте за висловлюваннями і граматично ладом мови. Успіхів!

См.8 пропозицію. Ваша пропозиція невірно побудовано, тому може являти собою '' перл '' - смішне '' твір '' абітурієнтів. '' Поставити на ноги '' - вираз багатозначне, якщо його невірно використовувати, то з'являється двозначність (виростити дітей, поставити на ноги в прямому значенні)

з малої (маленької) літери