Що таке любов по-грецьки
Привіт, дорогі Новомосковсктелі! Сьогодні поговоримо про любов. Як буде по-грецьки те чи інше слово, вираз або поняття про любов - виявляється, таку інформацію шукає досить багато людей. Грецька мова багатий, і про любов можна говорити довго і різноманітно.
Хтось просто хоче на відпочинок завести приємне знайомство, хтось сподівається вийти заміж за грека ... цілі у всіх різні, але тема одна - любов!
Ось на підставі того, що набирається в пошукових системах - я спробую відповісти на ваші запитання. Десь серйозно, десь не дуже, але цей невеликий урок грецької мови про любов буде захоплюючим! Як завжди, джерело натхнення - статистика сайту.
Спочатку про кілька заумної класифікації видів любові, як про це зазвичай пишуть психологи. Не буду судити про вірність цієї класифікації, мова зараз йде про грецьких словах, які при цьому використовують. А а сенсі значень любові у сучасних греків все досить просто і зрозуміло.
Види любові по-грецьки
А гапе - це грецьке словоΑγάπη [Агапіт]. У сучасній грецькій мові це слово означає любов в загальному, як поняття. Це може бути любов до Батьківщини, до Бога, до матері, до дітей, до коханої людини, до тварин і ін.
Σ 'αγαπώ (σ' αγαπάω) [сагапО (сагапАо)] - Я тебе люблю. Обидва варіанти вимови дієслова правильні і використовуються в розмовній мові.
Причому існує і вираз
Όπως αγαπάτε [опос агапАте] - як вам завгодно, як вам більше подобається.
Ε ρωτας [Еротас], έρως [Ерос] - любов чуттєва, еротична. Коли хочуть сказати «Я закоханий», кажуть «Είμαι ερωτευμένος» [ІМЕ еротевмЕнос]
Послухайте мелодійну баладу «Ερωτας είναι θαρρώ» ( «Я думаю, це любов»). Виконує Янніс Паріос і його син Харіс Вартакуріс:
Φ ιλία [філії] - це дружба, дружні почуття.
Ο φίλος μου [про Філозов му] - мій друг
Η φίλη μου [і Філі му] - моя подруга, ще використовується слово φιλενάδα [філенАда]
Цілком припустимо говорити:
Αγαπώ τον φίλο μου τον Ηλία [Агапіт тон Філо му тон Іліан] - я люблю мого друга Іллю
І це зовсім не звучить якось двозначно. Часто використовують вираз, якщо хочуть відмовити в якийсь прохання:
Σ'αγαπώ, σ'εκτιμώ, αλλά .... [СагапО, сектімО, Алла ...] - я тебе люблю, я тебе поважаю, але .... І далі йде підставу відмови.
Σ τοργή [сторгується] - ніжність. Може ставитися до коханої людини, батькам, дитині - до будь-якій людині.
Στοργικός πατέρας [сторгікОс патЕрас] - ніжний батько
Ще одне любовне поняття в сучасній грецькій мові, не помічене психологами:
Κ αψούρα [капсУра] - нерозділене кохання, любов-страждання (але солодке страждання). Страждальця такого називають καψούρης [капсУріс]. Навіть багато пісень про кохання без взаємності так і називають καψούρικα τραγούδια [капсУріка трагУдьа]. Ось зразок такої пісні від метра цього виду: Стаматіс Гонідіс, «Μια αγάπη δεν τελειώνει» ( «Міа агапі ден теліОні»). Μια αγάπη δεν τελειώνει μ'έναν χωρισμό ... - Любов не закінчується з розставанням ...
Якщо по-грецьки вас цікавить не любов, а суто ділова, практична тематика або переклад документів, кращий вихід - звернутися в бюро технічного перекладу. Природно, в цьому випадку самому вивчати мову необов'язково, все, що потрібно, зроблять за вас фахівці.
А тепер перейдемо до відповідей на запити Новомосковсктелей:
Любов по-грецьки, або ще раз про любов (ах, який був чудовий фільм! ...)
люби мене по грецьки - класний запит, ще б конкретніше ... Однак якщо мається на увазі, як сказати по-грецьки «Люби мене» - дуже просто: Αγάπα με [аг Апа ме]. Послухайте чудову пісню у виконанні Янніса Пулопулоса, яка так і називається «Люби мене». Співак чітко вимовляє всі слова.
як правильно вимовляється на грецькому слово щастя. по грецьки щастя - ефтіхІа (ευτυχία)
як написати по грецьки ти дуже хороший. Είσαι πολύ καλός [Ісе Полі Калос]
як по грецьки буде хочу любові. Θέλω αγάπη [th Ело Агапіт]
як буде по-грецьки дівчинка. κορίτσι [кориці]
як сказати як справи по-грецьки. варіантів чимало, один з них - Τι κάνεις? [як у тебе справи?]
їду до Греції хочу знати кілька слів по-грецьки - якщо напишете, які саме кілька слів, із задоволенням допоможу.
як буде звучати сніданок по грецьки. Πρωινό [проінО]
як по грецьки красива дівчина. Ομορφη κοπέλα [Оморфі копЕла]
ніж українському туристу віддячити греків. Сказати «велике спасибі» - ефхарісто полі!
як по грецьки буде я тебе теж. якщо це відповідь на «я тебе люблю», то можна сказати και εγώ [кйегО] - і я! Іліκαι εγώ σ'αγαπώ [кйегО сагапО] - і я тебе люблю!
любов 27 значень в грецькій мові - ось не знаю, де стільки знайшли ... Психологи використовують 5-6 грецьких слів, та й то сперечаються між собою, чи правильно ...
як сказати по-грецьки ти дуже красива. Είσαι πολύ όμορφη [Ісе Полі Оморфі]
по грецьки велике спасибі. Ευχαριστώ πολύ! [ЕфхарістО Полі]
лепон переклад з грецької. напевно, мається на увазі слово λοιπόν [ліпону] - отже, так ось.
я люблю свою дружину на грецькій мові. Αγαπώ τη γυναίκα μου [Агапіт ти йінЕка му]. Схоже, кого-то вже дістали місцеві спокусниці і він хоче ясно дати зрозуміти, що одружуватися не збирається! 🙂
як буде любов по грецьки. Агапі, Еротас - см. На початку статті.
як буде на грецькому я люблю тебе улюблений. Це як масло масляне))) Можна сказати:
- Σ'αγαπώ μωρό μου [сагапО Моро му] - я тебе люблю, малюк. Замість «моро му» можна використовувати:
- Καρδούλα μου [кардУла му] - серденько моє
- Ματάκια μου [матако му] - очі мої
- Λατρεία μου [Латре му] - обожнюваний мій (обожнювання)
- І ще багато подібних зменшувальні слівець.
написати комплімент на грецькій мові - можна взяти з цієї статті, що-небудь та підійде!
як пишеться по грецьки наталия - пишеться Ναταλία
скоро вийду заміж за грека національна кухня - правильно, все ми знаємо, як пролягає шлях до серця чоловіка, тим більше грецького! У зв'язку з цим, крім рецептів на цьому сайті, можу порекомендувати також мій блог про грецької кухні.
Ну і нарешті послухайте чудову пісню у виконанні Андоніса Ремос «Τα σάββατα» ( «Суботи»). У ролику написані слова пісні, і Антоніс їх чітко вимовляє. Так що можете потренуватися в співі грецької пісні!
Ще статті по темі:
Ой, і правда - про «капсуру» перший раз чула, а попередні 4 добре знаю. Да уж, у греків не сплутаєш любов до дружини з любов'ю до морозива. 🙂
А «спасибі» мені б знадобилося кілька років тому, коли я намагалася це саме сказати під фрагментом балету, який виклав на Ютьюб грек. 🙂 Я накарябал через перекладач Гугля, і так і не була впевнена, чи правильно цей перекладач мене зрозумів.
Звичайно красиву мову. Але напевно будь-яку мову викликає складності в його вивченні. У школі вчив Англійська. Спочатку було цікаво. Але по життю страшно не люблю зубрити, а слова потрібно запам'ятовувати. Ось і скотився в двієчники. Напевно просто потрібна практика.
Якби одружився з молодою і заможної гречанки, напевно вивчив би і мову. А так все ж було цікаво.