Привітання, звернення і прохання англійською фрази і лексика
Фрази вітання англійською мовою
«Фрази Привітальні для малознайомих людей»
Hello! - Вітаю!
Hi! - Вітання!
Good morning / afternoon / evening! - Доброго ранку / день / вечір!
«Фрази для близьких і друзів»
- Hey! - Гей, привіт!
- Well hello! - Ну привіт!
- Good to see you! - Радий тебе бачити!
Тільки лише привітавшись, ви не проявляєте належної ввічливості і зацікавленості. Запам'ятайте додаткові до попередніх вираження:
- How are you doin '? - Як у тебе справи?
- How is everything? - Як справи? (Як все? - дослівно)
- What's new? / What's good? - Що нового? / Що хорошого?
- What's up? - Як справи?
Особливого смислового навантаження ці слова в собі не несуть, але вважаються цілком чемними. Можна сказати, що це одне велике «привіт» по-англійськи.
Як відповідь зійдуть такі фрази:
- Fine, thanks! - Дякую добре!
- I'm very well! - Дуже добре!
- I'm alright! - Я в порядку!
- Not bad, thank you! - Не погано, спасибі!
- The same as usual. - Як завжди.
- So-so. - Так собі.
Цікавими і сповна передають подив і радість несподіваної зустрічі є такі фрази вітання англійською:
- Hello stranger! - Привіт незнайомцю!
- Look who it is! - Подивіться хто це!
- Oh my God, it's you! - Боже мій, це ти!
- Where have you been? - Де тебе носило? / Де ти був?
- Is it really you? - Невже це ти? / Це правда ти?
Якщо у вас немає часу на розмову з людиною, ну всяке ж буває, скажіть одне з цих виразів і співрозмовник все зрозуміє:
- Sorry, I can not stop! - Вибач, не можу зупинитися!
- I'm a bit pushed for time! - Мене час підтискає!
- Sorry, I'm on my way! - Вибач, я поспішаю!
Ну і звичайно, потрібно вміти красиво прощатися. Goodbye, bye-bye - нудні беземоційні вираження. Використовуйте краще слова прощання по-англійськи з якимось побажанням. наприклад:
- Have a nice day / evening! - Доброго дня / вечора!
- I hope to see you soon! - Маю надію, що скоро побачимося!
- Take care! - Бережи себе!
- Good luck! - Хай щастить!
- All the best! - Всього найкращого!
Форми звертання в англійській мові
З привітаннями розібралися. А ось як грамотно, і найголовніше ввічливо звернутися до людини? Необхідно ж підбирати коректні вирази для спілкування з малознайомими або зовсім незнайомими людьми, вміти використовувати не складні, але тактовні фрази для друзів і близьких. Напевно ви знаєте, що в англійському немає відмінностей між «ти» і «Ви», а також множинного «ви». Ці займенники характеризує одне слово you. Але і його потрібно вживати з правильними доповненнями. Давайте поповнимо багаж знань виразами звернення на англійській мові.
Як ви по-англійськи звертаєтеся до директора: Mister? А до одного: Hey dude! Buddy! Bro! Чи говорите коханій людині sweetheart, baby, honey? Як не потрапити в халепу з усіма цими нехитрими словами? Дуже просто!
По-перше, запам'ятовуйте офіційні форми звертання англійською.
- хлопчиків до 16 років називають повним ім'ям з прізвищем: Tomas James, Michael Collins;
- до молодих людей старше 16 років звертаються по конструкції: Mr. (Mister - Містер) + ім'я + прізвище: Mr. Joe Black, Mr. Robert Hole;
- Sir (пан) використовується без імені і прізвища, служить зверненням до старшого за віком, званням, посади чоловікові;
- відповідно до жінок звертаються Madam, так само без імені і прізвища. Але так можуть говорити тільки чоловіки: дівчатам не годиться називати так інших дам. Тільки якщо одна не є робітницею інший. Другий варіант цього звернення - Ma'am (мем);
- маленькі дівчатка і незаміжні дівчата - це Miss із зазначенням імені та прізвища: Miss Liza Smith, Miss Caroline Stone;
- схоже на Miss - Mizz (Ms) + ім'я + прізвище - підходить і незаміжнім, і заміжнім дівчатам. Це нова форма звернення для тих, чий статус невідомий або тих, хто вважає за краще його приховувати. Ідеально для Ms Mystery;
- заміжніх дівчат називають Mrs + ім'я + прізвище. Будьте уважні і запам'ятайте, що потрібно використовувати прізвище чоловіка: Mrs Carter. Тільки з ім'ям Mrs не використовується!
- Missus (mistress), а скорочено Mrs + прізвище чоловіка - традиційна форма звернення до заміжньої жінки: Mrs Moore;
- якщо мова йде про розведеною або овдовіла жінці потрібно вживати Ms + ім'я + дівоче прізвище: Ms Kate Taylor;
- неодружені пари представляють так: Mr + ім'я + прізвище чоловіка і Miss + ім'я + дівоче прізвище: Mr James Butler Miss Joan Mitchel;
- ну а подружні пари представляють на прізвище чоловіка, тобто Mr Mrs + ім'я чоловіка + прізвище чоловіка: Mr Mrs John Parker.
По-друге, не забувайте і про більш особистих формах звернення.
- дитини або людини молодше вас можна назвати honey - НЕ медок, звичайно, а солодкий;
- до друзів можна застосувати жартівливе old man - старий або pal - друже, а для дівчаток підійде young lady - панянка (молода леді - дослівно);
- милі і «солодкі» вираження, наприклад, muffin, sugar допускаються в обігу лише до дуже близьким людям. Дівчата, відмовтеся від «Масиків», «зайчиків» і «пусічек». Називайте своїх молодих людей красиво: handsome - красень, tiger - тигр, Mr Perfect - Містер Ідеал;
- хлопці, а ви радійте своїх красунь, називаючи їх angel - ангел, рrecious - дорога, gorgeous - красуня.
Форми прохання в англійській мові
Прохання англійською мовою бувають різними. Виділимо три основних типи:
- Прохання про отримання (передачі) чого-небудь.
- Прохання про якусь допомогу чи скоєнні чого-небудь.
- Прохання або, скоріше, дозвіл про самостійне виконання дії.
Здивовані? Дійсно прохання по-російськи і по-англійськи істотно відрізняються по конструкції. А як конкретно розглянемо на прикладах.
Для того щоб людина давши вам те, що ви просите, потрібно сказати йому про це ввічливо. Використовуйте усталене словосполучення can / could I have. Переклад на українську мову може бути декількох варіантів. Перший вживається нами все-таки частіше:
- Can I have a pen, please? - Дайте мені, будь ласка, ручку. / Можна мені, будь ласка, ручку?
- Could I have these books, please? - Дайте мені ці книги, будь ласка. / Можна мені, будь ласка, ці книги?
Якщо ви були досить люб'язні, ви почуєте у відповідь Here you are і отримаєте бажане. Ну а якщо немає - почуєте скромне Sorry з рекомендаціями що причини відмови. Адже просто сказати no - поганий тон.
Звертаючись до людини з проханням, яку хочете, щоб він виконав для вас - просто скажіть could you + 1 форма дієслова.
- Could you turn off the air conditioner, please? - Ти б міг вимкнути кондиціонер? / Вимкни, будь ласка, кондиціонер.
- Could you lend me 100 dollars, please? - Ти б міг позичити мені 100 доларів? / Позич мені, будь ласка, 100 доларів.
Ствердними відповідями служать yes, of course, sure. Негативним - то ж sorry з причиною відмови.
Якщо ж ви самі маєте намір щось зробити, але вам потрібен дозвіл, сміливо задавайте питання по конструкції can / could I + 1 форма дієслова - без please.
- Can I use your computer? - Можна скористатися твоїм комп'ютером?
- Could I call you back tomorrow? - Чи можу я передзвонити тобі завтра?
Також при прохання по-англійськи використовуються словосполучення would you mind / do you mind if I + 1 форма дієслова (або -ing. Якщо просите когось щось зробити):
- Would you mind if I finish this report tomorrow? - Чи не будете заперечувати, якщо я закінчу звіт завтра?
- Do you mind if I take your cup? - Чи не заперечуєш, якщо я візьму твою чашку?
- Would you mind waiting for me? - Ти міг би мене почекати?
- Do you mind closing the door? - Ти міг би закрити двері?
На сьогодні це все. Більше цікавої і корисної інформації - на наших уроках.
Приходьте на курси англійської з носіями мови в Native English School!