Порядок заповнення реквізитів платіжного доручення для переказу коштів в іноземній валюті

поле Терміновість

Заповнення не обов'язково.

Використовується тільки при переказі коштів в доларах США (USD) і євро (EUR) з рахунку клієнта поточним днем ​​після закінчення операційного часу, при цьому заповнюється відповідне поле вибору вікна Доручення на переказ валюти.

Поле 33В Сума і валюта

  • Сума переказу - сума коштів, які клієнт-платник переводить. Ціла частина суми вказується без роздільників (в тому числі і без пробілів). Якщо сума представлена ​​тільки цілою частиною, то після коми обов'язково вказуються два нулі (00).
  • ISO-код валюти (див. Довідник кодів валют). При переказі коштів з рахунку клієнта у валюті, відмінній від валюти рахунку клієнта-платника, зазначеного в полі 50а, списується сума, отримана в результаті конверсії суми переказу за узгодженим з клієнтом курсу.

При перекладі в белоукраінскіх рублях (BYR):

  • Суми в белоукраінскіх рублях вказуються без копійок. СбербанкУкаіни не приймає до виконання платежі, в яких сума переказу вказана з копійками.

Поле 23Е Код інструкції

  • Код інструкції, що визначає інформацію про платіж, про спосіб сповіщення або оплати (див. Довідник кодів інструкцій поля 23Е).
  • Додаткова інформація, яка може слідувати за кодом інструкції і вказуватися через слеш / після кодів: HOLD, PHON, PHOB, PHOI, REPA, TELE, TELB, TELI. (Не більше 30 симв. Після слеша, формат / 30x).

В поле може вказуватися кілька кодів інструкції в порядку, зазначеному в довіднику кодів інструкцій поля 23Е, в цьому ж довіднику визначені коди, які не можна вказувати одночасно.

Інструкції можуть бути виконані тільки в разі, якщо банк, для якого вони призначені, працює з зазначеними кодами інструкцій, при цьому за виконання інструкцій банки стягують додаткову плату.

При перекладі в українських гривнях (UHR): Поле 23Е не заповнюється.

Поле 50а Клієнт-платник

Вказуються реквізити клієнта, що здійснює переказ коштів.

На окремих рядках обов'язково вказуються:

При перекладі в белоукраінскіх рублях (BYR):

Поле 52а Банк платника

Вказуються реквізити банку платника:

  • SWIFT-код.
  • Найменування СбербанкаУкаіни, філії СбербанкаУкаіни, в організаційному підпорядкуванні якого знаходиться підрозділ, що обслуговує клієнта (може заповнюватися російською мовою).

Поле 56a Банк-посередник

Поле є необов'язковим для заповнення, але при наявності в поле 57а номера кореспондентського рахунку банку бенефіціара поле 56а має бути заповнене. Вказуються реквізити банку, в якому банк бенефіціара (поле 57а) має кореспондентський рахунок.

Поле заповнюється в одному з трьох варіантів:

Поле 57a Банк бенефіціара

Заполнененіе обов'язково. Вказуються реквізити банку, в якому обслуговується рахунок клієнта-бенефіціара (поле 59a).

Поле заповнюється в одному з чотирьох варіантів:

  • При наявності SWIFT-коду:
    • SWIFT-код і відповідне йому найменування банку бенефіціара;
    • Місто, країна.
  • При відсутності SWIFT-коду:
    • національний кліринговий код (див. довідник Структура національних клірингових кодів) і відповідне йому найменування банку бенефіціара (повне);
    • Місто, країна.
  • При відсутності SWIFT-коду і національного клірингового коду і при наявності номера кореспондентського рахунку банку бенефіціара в банк-посередник (поле 56а):

    Примітка. У цьому випадку заповнення поля 56а обов'язково.

    При перекладі в українських гривнях (UHR):

    • Вказується код банку-учасника межфіліальних оборотів (МФО), який присвоюється Національним банком України (НБУ) банкам-резидентам України та їх філіям. Код МФО вказується в підполі Клір. код у вигляді національного клірингового коду (див. довідник Структура національних клірингових кодів): // UA6! n. де 6! n - МФО банку-резидента України. Наприклад: // UA300335.

    При перекладі в белоукраінскіх рублях (BYR):

    • Вказується код межфіліальних оборотів (МФО) банку бенефіціара у вигляді національного клірингового коду в поле Клір. код (див. довідник Структура національних клірингових кодів): // BY [6! n] 3! n. де [6! n] 3! n - код МФО банку в республіці Білорусь.

    При перекладі в тенге Казахстану (KZT):

    • Банківський ідентифікаційний код (БИК) банку бенефіціара вказується після найменування банку з позначенням BIC в наступному вигляді: BIC9! N. де 9! n - БИК банку в Казахстані.

    При розрахунку в китайських юанях (CNY):

    • Якщо код країни - 156 КИТАЙ і банк не входить в групу Bank of China (SWIFT банку не починається з BKCH), то в поле Кор. рахунок необхідно вказати CNAPS-код банку, у якому 12 або 14 символів.

    Поле 59а Клієнт-Бенефіціар

    Вказуються реквізити клієнта-одержувача коштів.

    На окремих рядках вказується:

    При переказі коштів на користь банку як реквізити клієнта-бенефіціара вказуються:

    • Внутрішній рахунок цього банку (при наявності), в тому числі і у вигляді номера IBAN / BBAN.

    Примітка. Якщо внутрішній рахунок банку вказано разом з його SWIFT-кодом, то в поле 57а повинен бути вказаний цей же банк.

    При перекладі в українських гривнях (UHR):

    • Номер рахунку бенефіціара повинен складатися не більше ніж з 14 цифр (не можна вказувати прогалини, "/" і ін. Символи): формат 14n.
    • Код платника податків (ВПП) вказується на окремому рядку перед найменуванням клієнта в наступному вигляді: KNP8! N або KNP10! N. де 8! n - КНП юридичної особи за ЄДРПОУ; 10! N - КНП фізичної особи за «Державним реєстром фізичних осіб-платників податків та інших обов'язкових платежів» для України. Наприклад, KNP20262860.

    При перекладі в белоукраінскіх рублях (BYR):

    • Рахунок бенефіціара (одержувач коштів) повинен складатися з 13 цифр (не можна вказувати прогалини, "/" і ін. Символи): формат 13! N.

    При перекладі в тенге Казахстану (KZT):

    • Вказується рахунок бенефіціара (формат 9! N). У Казахстані рахунок позначається як ІІК (індивідуальний ідентифікаційний номер).
    • Вказується реєстраційний податковий номер бенефіціара (РНН), який присвоюється податковими органами всім резидентам Казахстану, а також нерезидентам Казахстану, що здійснює постійну діяльність на території Казахстану. Деякі банки-нерезиденти, що мають кореспондентські рахунки в банках Казахстану, не мають РНН, тоді як РНН вказується 12 нулів. Вказується після позначення RNN в наступному вигляді: RNN12! N, де 12! N - РНН бенефіціара в Казахстані.

    Поле 70 Призначення платежу

    Заповнення обов'язково. Вказується інформація про платіж, призначена для клієнта-бенефіціара, що включає в себе: мета перекладу (оплата контракту / договору / навчання / путівки, матеріальна допомога і т. Д.), Номер і дату договору / контракту, товарних документів, найменування виконаних робіт / наданих послуг, товарів і ін. (не більше 140 символів, формат 4 * 35x).

    При переказі коштів в іноземні банки (в тому числі в країни Балтії) інформація повинна вказуватися англійською мовою. При переказі коштів в українські банки і в банки країн СНД інформація може зазначатися російською мовою. При переказі коштів в межах СбербанкаУкаіни інформація повинна вказуватися російською мовою (без транслітерації в латиницю).

    Інформація в поле також може бути вказана з використанням кодових слів (див. Довідник кодових слів поля 70), укладених в Слеш '/'. Особливості використання кодових слів:

    • за кодовими словами обов'язково вказується інформація;
    • після кодових слів може вказуватися кілька референсів, але тоді вони повинні розділятися двома Слеш '//';
    • кодові слова між двома однорідними референс не повторюються;
    • при перенесенні інформації, зазначеної після кодового слова, на наступний рядок ніяких знаків вказувати не потрібно.

    При перекладі в українських гривнях (UHR):

    При перекладі в белоукраінскіх рублях (BYR):

    • Вказується номер контракту і дата його укладення; найменування товарів, робіт і послуг, за які здійснюється платіж.
    • Необхідно заповнювати російською мовою з використанням підміни українських букв латинськими.

    При перекладі в тенге Казахстану (KZT):

    • Код призначення платежу (КНП) з Державного класифікатора - Єдиного класифікатора призначення платежів (ЕКНП) вказується на першому рядку. КНП вказується в наступному вигляді: KNP-7! N. де 7! n - код з ЕКНП.
    • При податкові платежі до бюджету вказується код бюджетної класифікації (КБК) в наступному вигляді: KBK6! N. де 6! n - код КБК.
    • Вказуються номер і дата товарного документа, угоди, контракту, договору.
    • Вказується сума податку на додану вартість (ПДВ), при наявності, крім розрахунків між банками-кореспондентами.

    Поле 71А Комісії та витрати

    Вказується, за чий рахунок відбувається оплата комісій і витрат при проведенні переказу.

    При цьому відзначається одне з можливих варіантів:

    • BEN - загальна сума стягнутих СбербанкомУкаіни комісій, а також комісії і витрати інших банків стягуються з суми переказу. Переказ коштів буде здійснено банком на суму, яка розраховується як значення суми переказу (поле 33B) за мінусом загальної суми стягнутих СбербанкомУкаіни комісій.
    • SHA - загальна сума стягнутих СбербанкомУкаіни комісій списуються з рахунку клієнта-платника (поле 50а), а комісії і витрати інших банків стягуються з суми переказу.
    • OUR - загальна сума стягнутих СбербанкомУкаіни комісій, а також комісії і витрати інших банків списуються з рахунку клієнта-платника (поле 50а).

    Рекомендується при укладанні контрактів з партнерами враховувати можливість оплати комісій банків-посередників.

    У міжнародній банківській практиці платник сплачує комісію свого банку, комісії інших банків відносяться на рахунок бенефіціара, тобто віднімаються з суми переказу, а банк бенефіціара керується тарифами, узгодженими зі своїм клієнтом (бенефіціаром). У зв'язку з цим рекомендується використовувати в якості витрат за переклад кодове слово SHA.

    При перекладі в українських гривнях (UHR): вказується тільки OUR.

    При перекладі в тенге Казахстану (KZT): можна вказувати тільки OUR і BEN.

    Поле 72 Додаткова інформація

    Заповнення необов'язково. Вказується інформація для банків (6 рядків по 35 символів разом з Слеш '/', формат 6 * 35х). Інформація в поле повинна починатися з кодового слова (див. Довідник кодових слів поля 72), за яким може слідувати текст (заповнюється на англійській мові, якщо переклад здійснюється не всередині СбербанкаУкаіни). При цьому кожне кодове слово починається і завершується слешем '/'.

    Якщо текст, наступний за кодовим словом, не поміщається на одному рядку, то його можна перенести на наступний рядок, поставивши на початку рядка два слеша '//'. Кожен рядок починається або з кодового слова, або з двох Слеш '//'.

    Інструкції можуть бути виконані тільки в разі, якщо банк, для якого вони призначені, працює з зазначеними кодами інструкцій, при цьому за виконання інструкцій банки можуть стягувати додаткову плату.

    У разі, якщо платіж здійснюється в одній валюті (поле 33B), а зарахований він повинен бути на рахунок бенефіціара (поле 59а) в іншій валюті, рекомендується вказувати наступне:

    / ACC / PLS CONVERT THE FUNDS INTO CUR

    // RENCY OF ACCOUNT

    Якщо в поле 56а або 57а вказано банк-респондент, який має рахунок Лоро в СбербанкеУкаіни в валюті переказу, а переказ коштів повинен бути виконаний через його банк-кореспондент (а не через його рахунок Лоро в СбербанкеУкаіни), то в полі 72 після кодового слова / REC / необхідно вказувати SWIFT-код цього банку-кореспондента, через який слід перевести кошти (наприклад, / REC / IRVTUS3N).

    При перекладі в українських гривнях (UHR):

    • Якщо інформація в поле 70 не поміщається, то продовження вказується в полі 72 після кодового слова / NZP / (призначення платежу).
    • Кодові слова обов'язково вказуються в наступній послідовності: / REC /, / ACC /, / NZP /.

    При перекладі в белоукраінскіх рублях (BYR): Обліковий номер платника податків бенефіціара (UNB), який присвоюється податковими службами республіки Білорусь, вказується після кодового слова / ACC / в наступному вигляді: / ACC / UNB9! N. де 9! n - номер платника податків бенефіціара.

    Поле 77В Інформація для регулюючих органів

    Поле є обов'язковим для заповнення тільки при переказі коштів в українських гривнях (UAH).

    Вказується інформація, необхідна для регулюючих органів країн клієнта-платника або клієнта-бенефіціара (3 рядки по 35 символів разом з Слеш '/', формат 3 * 35x). Інформація в поле може бути вказана з використанням кодових слів (див. Довідник кодових слів поля 77B), укладених в Слеш '/'.

    При перекладі в українських гривнях (UHR):

    • Вказується код звітності НБУ з використанням кодового слова / 1PB / в наступному вигляді: /1PB/4!n.3!n.3!n. де 4! n - код операції згідно класифікатора НБУ; 3! n - код країни реєстрації платника згідно класифікатора НБУ; 3! N - код країни реєстрації бенефіціара згідно класифікатора НБУ.

    Основні коди операції згідно класифікатора НБУ:

    • Одна тисяча двісті двадцять одна - оплата за товар;
    • +1721 - передоплата за товар і акредитиви;
    • 2371 - будівельні послуги;
    • +2421 - страхові внески / премії за видами страхування;
    • 2423 - страхові внески / премії за видами перестрахування;
    • 2429 - страхові відшкодування / компенсації за договорами страхування;
    • 2431 - страхові відшкодування / компенсації за договорами перестрахування;
    • 2459 - комп'ютерні, інформаційних послуги;
    • 2485 - юридичні послуги;
    • 2497 - оплата ділових послуг;
    • 2507 - послуги культури та відпочинку;
    • 2 591 - мито, податки, консульські збори;
    • 8424 - форексний угода (FX Deal).
    • Вказуються ISO-коди країн реєстрації:
      • платника - з використанням кодового слова / ORDERRES /;
      • бенефіціара - з використанням кодового слова / BENEFRES /.
    • кодові слова обов'язково вказуються в наступній послідовності: / 1PB /, / ORDERRES /, / BENEFRES /.