Питальні займенники whose і which, про англійську з любов'ю
Розглянемо два питальних займенники: WHOSE і WHICH.
1.ВОПРОСІТЕЛЬНОЕ ЗАЙМЕННИК WHOSE = ЧИЙ є займенником - прикметником (adjective-pronoun) і займенником -существітельним (noun-pronoun).
а) Питальне займенник WHOSE. як займенник-прикметник (adjective-pronoun) перекладається, як ЧИЙ і в реченні виконує функцію визначення, що виключає вживання артикля перед іменником. В англійському реченні питальний займенник WHOSE завжди стоїть перед іменником, до якого воно відноситься. в українській мові займенник ЧИЙ в функції визначення може і не стояти попереду іменника, тому при перекладі на англійську мову, пропозиція треба впорядкувати.
Чию сумку він взяв? або Чию він взяв сумку. в англійському перекладі є тільки один варіант: Whose book has he taken?
Напишу кілька прикладів:
Whose book have you taken? = Чию книгу ви взяли?
Whose umbrella is this? = Чий це парасолька?
Whose umbrella did you find yesterday? = Чий парасолька ви вчора знайшли?
Whose children are singing in the next room? = Чиї діти співають в сусідній кімнаті?
Whose books are these? = Чиї це книги?
Whose parents have already come here. = Чиї батьки вже прийшли?
Whose sister complained to you about her brother? = Чия сестра скаржилася тобі на свого брата?
b) Питальне займенник WHOSE, як займенник-іменник (noun-pronoun) перекладається, як ЧИЙ і виконує в реченні функцію підмета.
Whose is that car? = Чия це машина?
Whose was that idea? = Чия це була ідея?
Whose is this? = Чиє це?
У питаннях з приводами, привід може стояти перед займенником або після дієслова, а якщо є додаток, то після доповнення.
Напишу кілька прикладів.
For whose children have you bought these books? = Для чиїх дітей ви купили ці книги?
Whose children have you bought these books for? = Для чиїх дітей ви купили ці книги?
After whose children do you look? = За чиїми дітьми ви доглядаєте?
Whose children do you look after? = За чиїми дітьми ви доглядаєте?
On whose side are you? = На чиїй ви стороні?
Whose side are you on? = На чиїй ви стороні?
2. питальний займенник WHICH може бути местоіменіем- іменником (noun-pronoun) і займенником - прикметником (adjective-pronoun). Питальний займенник WHICH є самим "незрозумілим" займенником для багатьох і перекладається, як ЯКИЙ, ЯКИЙ, ЩО, ХТО. Так як переклади WHICH збігаються з займенниками WHO і WHAT, то трапляється плутанина і допускаються помилки. Тому треба добре розуміти сенс займенники WHICH.
А сенс дуже простий. Якщо мова йде про питальних займенниках, значить це автоматично передбачає питання. WHICH вживається тільки тоді, коли в самому питанні передбачається ВИБІР ІЗ ОБМЕЖЕНОГО числа осіб або предметів. Тобто, якщо ви хочете поставити питальний займенник WHICH. то в самому питанні вже повинен бути як би "СПИСОК" осіб або предметів, з яких треба ВИБРАТИ. ВИБІР може бути здійснений тільки при умовному або дійсному ПОРІВНЯННІ між собою з яких-небудь критеріями. Цей список може матися на увазі або згадуватися. Але тільки треба пам'ятати, що цей "список" обмежений і число осіб або предметів може бути від двох і більше, але не дуже велике, що називається, можна "на пальцях" перерахувати.
I. WHICH як займенник-іменник (noun-pronoun).
a) перекладається ХТО, якщо питання ставиться до людей.
Не плутайте WHICH і WHO.
Займенник WHO не припускав вибору, так би мовити, з відомого співрозмовникам "обмеженого списку" і ми не знаємо про кого йде мова. WHO - це вибір, але вибір з незнайомого і необмеженої кількості, тому неможливо саме порівняння.
Після WHICH в значенні "ХТО" завжди стоїть прийменник OF і за ним якраз і "список". Поєднання WHICH OF перекладається, як ХТО З ....
Після WHO приводу OF не може бути, так неможливо позначити те, чого не знаєш.
Можливий варіант, коли вживається займенник WHO при обмеженому виборі. Це буває в тому випадку, коли не вживається прийменник "З", і список можна опустити. Замість WHO можна використовувати словосполучення WHICH ONE.
Якщо порівнюємо людей по будь-яким якостям, то вживається займенник WHO.
Напишу кілька пропозицій з поясненнями.
Хто дзвонив тобі вчора? = Who called you yesterday? (Хтось дзвонив, не знаю, хто дзвонив, тому і питаю)
Хто з них дзвонив тобі вчора? = Which of them called you yesterday? (Йдеться про групу, яка називається "вони", це і є умовний "список". Тому, хто задає питання відомо, про які людях йдеться).
Хто з них дзвонив тобі вчора: Джон, Джек або Алан? = Which of them called you yesterday: John, Jack or Alan. (Тут треба зробити вибір з трьох людей).
Хто з твоїх батьків дзвонив тобі вчора? = Which of your parents called your yesterday? (Батьків може бути двоє, тобто присутність вибору очевидно. Якщо треба зробити вибір з двох, то це спеціальний альтернативний питання).
Хто тобі більше подобається: Анна або Марія? = Who do you like best: Ann or Mary? (Ми не говоримо. "Хто з ...", тому - Who).
Хто з нас тобі більше подобається? = Which of us do you like best? = (Тут треба зробити вибір).
Хто виграв - Джек або Джон? = Who won - Jack or John? (Ми не говоримо "хто з ...", тому - who)
Кого він любив більше - матір чи батька? = Who did he like best - his mother or his father? (Ми не говоримо: "хто з ...", тому - Who)
Хто твій улюблений письменник? = Who is your favourite writer? (Я не знаю, хто улюблений письменник, тому - Who)
Which one do you like best - your mother or your father? = Кого ти любиш більше - матір чи батька? (Я можу замінити Who поєднанням Which one)
Хто з вас добре знає Англійська мова? = Which of you knows English well? (Вибір очевидний)
Хто з них допомагав тобі - мати або батько? = Which of them has helped you: your mother or father? (Вибір очевидний)
Хто з них має намір вивчати англійську? = Which of them is going to learn English? (Вибір очевидний)
Кого з цих учнів ви зустріли вчора в театрі? = Which of the pupils did you meet in the theatre yesterday? (Вибір очевидний)
Хто з нас повинен сьогодні чергувати? = Which of us must be on duty today? (Вибір очевидний)
Хто тобі подобається? = Who do you like? (Не знаю, хто подобається, тому і питаю)
Хто з цих студентів добре здав іспит з англійської мови? = Which ofthese students does well in English? (Вибір очевидний)
Хто з вас може відповісти на це питання? = Which of you can answer the question? (Вибір очевидний)
Хто вище: Джон або Джек? = Who is taller: John or Jack?
b) перекладається ЩО, якщо питання ставиться до предметів, явищ, понять і станів.
Не плутайте WHICH і WHAT.
Напишу кілька пропозицій з поясненнями, за якими легко можна зрозуміти різницю між двома питальними займенниками: WHICH і WHAT.
Що тобі тут подобається? = What do you want here? (Щось подобається, не знаю, що подобається, тому і питаю)
Що тобі більше подобається: яблука чи груші? = Which do you like more: apples or pears? (Вибір очевидний)
Що ти хочеш: залишитися вдома або піти в кіно? = Which do you want: to stay at home or go to the cinema? (Вибір очевидний)
Що це означає? = What does it mean? (Не знаю, що означає)
Що дає більше світла: сонце або місяць? = Which gives more light: the sun or the moon? (Вибір очевидний).
Which is better: this one or that one? = Що краще: це або те?
Що ти хочеш вчити: англійська або німецька? = Which do you prefer to learn: English or German? (Вибір очевидний).
Що він Новомосковскет? = What is he reading? (Не знаю. Що Новомосковскет).
Що більше: Канада або Нова Зеландія? = Which is bigger - Canada or New Zealand? (Вибір очевидний).
Що ти хочеш: чай або кава? = Which do you want: tea or coffee? (Вибір очевидний).
Що стоїть дешевше: книга чи журнал? = Which costs cheaper: the book or the journal? (Вибір очевидний).
II. WHICH як займенник- прикметник (adjective-noun).
a) перекладається, як ЯКИЙ, ЯКИЙ, якщо питання ставиться до людей та пошкодження речей. Як я вже говорила, займенник Which завжди вказує на вибір, тому, якщо такого немає, то вживаються займенники What.
Не плутайте Which і What.
What - який, коли мова йде про ознаки. наприклад: колір, розмір, форма, висота, ширина, глибина, час.
What colour -> What colour are the walls in your room? = Якого кольору стіни в твоїй кімнаті?
What size -> What size is your room? = Якого розміру твоя кімната
What make -> What make is his car? = Якої марки його машина?
What time -> What time do you begin working? = О котрій годині ти починаєш працювати?
What lengh -> What lengt is this river? = Якої довжини ця річка?
What shape -> What shape is this thing? = Якої форми цей предмет?
What width -> What width is the road? = Який ширини дорога?
What depth -> What depth is the lake? = Якої глибини озеро?
What sort of music -> What sort of music do you like? = Яку музику ти любиш?
Which - який або який, коли в самому питанні вже укладено ВИБІР.
Which colour do you prefer: red or yellow? = Який колір ти віддаєш перевагу: червоний або жовтий?
We can go this way or that way. Which way shall we go? = Ми можемо піти цим шляхом або тією дорогою. Якою дорогою ми підемо?
There are three hotels in this town. Which hotel are you going to stay? = В цьому місті три готелі. У якому готелі ти збираєшся зупинитися?
She has got three cars. Which car does she use most? = У неї три машини. Який машиною вона найбільше користується?
This is a very nice house. Which room is yours? = Це дуже хороший будинок. Яка кімната - твоя?
Which is the shortest month in the year? = Який найкоротший місяць у році?
Which was the most difficult subject you had at school? = Яким був найважчий предмет у тебе в школі,