Мова жестів що значить один і той же жест в різних країнах

Щоб не потрапити в халепу і не викликати курйозних або образливих ситуацій з вашою участю, дізнайтеся більше про жестах, вітаннях і правилах поведінки. Чому це важливо знати? Тому що ідентичні жести у різних народів можуть мати різне значення. Іноді незнання може викликати конфуз, іноді - ненавмисно образити вашого співрозмовника. Якщо мова йде про поїздку для відпочинку, то це просто буде прикрим непорозумінням. Але якщо мова йде про діловому візиті, то подібних «промахів» допускати не можна.

Якщо українець чи український хитає головою з боку в бік, то він каже вам «ні» або висловлює незгоду з вашими словами. Але якщо індус, болгарин або грек роблять це, то вони схвалюють сказане. А ось кивання головою в Болгарії, Греції та Індії висловлює незгоду з вашими словами або поведінкою. Якщо ви потрапите волею випадку або по ходу подорожі в Неаполь, то жест заперечення тут і зовсім здасться вам незвичним. Неаполітанці заперечують почуте або сказане, піднявши голову і відкопиливши нижню губу.

Самий «скандальний» жест для багатьох країн - це горезвісне американське «О'кей», яке вже встигло стати звичним і для жителів СНД. Ось тільки жест цей в різних країнах і культурах має зовсім різне значення. Для більшості англомовних країн «кільце» з двох пальців буде позначати схвалення, згоду і позитивні емоції по відношенню до співрозмовника або до того, що відбувається в даний момент. Для французів такий жест означає вираз негативних емоцій. Бразильці ж вважають його вульгарним і образливим, тому що він вказує на щось зовсім інше, ніж «все добре». У ряді культур такий жест також може вважатися синонімом до думки «ти повний нуль», «ти - нікчема». Доходило навіть до того, що в судовій практиці різних країн світу зафіксовані випадки справ про образу саме на основі цього жесту.

Піднятий вгору відстовбурчений великий палець руки - другий «спірний» жест. Його краще взагалі уникати в мусульманських та арабських країнах. Якщо ви подорожуєте автостопом, то цей жест означатиме, що ви «голосуєте» на дорозі. Мусульмани вважають цей жест непристойним і образливим. Жителі Саудівської Аравії користуються цим жестом трохи інакше. Якщо ви виставили вгору великий палець і покрутили їм, на думку арабів, ви говорите «пішов звідси».

Ми при прощанні махаємо рукою з боку в бік, а європейці - вперед-назад. Латиноамериканці наш жест прощання розуміють як запрошення. А ось мешканці Андаманських островів, прощаючись, піднесуть долоню людини до губ і подують на неї.

До числа екстравагантних жестів. які висловлюють різні емоції і наміри, можна віднести звичай показувати мову в Тибеті. Цей жест означає «у мене немає проти тебе поганих намірів». Індуси, зображуючи пальцем мову змії, дають зрозуміти співрозмовнику, що він - брехун. А в Іспанії і Мексиці місцеві, щоб висловити вам своє захоплення, прицмокнути губами, торкнувшись їх складеними в пучку трьома пальцями.

Втім, чи не єдиним жестом і символом, який все культури світу трактують однаково - як жест симпатії і доброї волі - є посмішка. Так що просто щиро і не зухвало посміхайтеся: це допомагає зрозуміти один одного навіть людям з різних культур.

Процитовано 1 раз
Сподобалося: 3 користувачам

Схожі статті