Konjunktiv 2

1. Пропозиція, що виражає нереальне бажання

a) Er ist nicht gesund. Er wünscht sich:
Wenn ich doch gesund wäre.
Wäre ich doch gesund!

b) Die Freunde sind nicht mitgefahren. Wir wünschen:
Wenn sie nur (або: doch nur) mitgefahren wären.
Wären sie nur (або: doch nur) mitgefahren!

c) Hans belügt mich immer. Ich wünsche mir:
Wenn er mir doch die Wahrheit sagte (або: sagen würde)!

d) Ich habe Evas Adresse vergessen und wünsche mir:
Wüsste ich doch (або: bloß) Ihre Adresse!

1. Пропозиція, що виражає нереальне бажання, може вводитися за допомогою союзу wenn. В цьому випадку присудок стоїть в кінці речення. Якщо пропозиція утворюється без союзу wenn, присудок стоїть на початку речення.

2. У пропозиціях, виражають нереальне бажання, необхідно вживати слова doch, bloß, Nur, doch nur.

3. В кінці речення стоїть знак оклику (!).

2. Нереальні умовні підрядні речення

1. Wenn ich genug Geld habe, baue ich mir ein Haus.

Є реальним умовним підрядним реченням, яке означає:

Ich spare und eines Tages werde ich bauen. Іншими словами, мова йде про реальний плані.

Wenn ich genug Geld hätte, baute ich mir ein Haus (або: würde. bauen).

Нереальне умовне підрядне речення, яке означає: Ich habe nicht genug Geld, ich kann nicht bauen; aber wenn.
Іншими словами, мова йде про нереальний план, побажанні. У головному і підрядному реченнях варто кон'юнктив 2.

2. Wenn ich Zeit hätte, käme ich zu dir.

Ich käme zu dir, wenn ich Zeit hätte.
Wenn ich gestern Zeit gehabt hätte, wäre ich zu dir gekommen.

Підрядне речення може стояти перед головним або за головною пропозицією.

Умовне підрядне може вживатися без союзу wenn. В цьому випадку присудок переміщується на перше місце. Головне пропозицію може вводитися словами so або dann і завжди стоїть після придаткового.

Якщо складносурядні пропозицію має форму питання, підрядне речення стоїть за головним.

Після sonst або andernfalls часто вживається кон'юнктив 2, при цьому в головному реченні можлива наступна перестановка:

Після безособових висловлюванні в кон'юнктиві II, що містять, як правило, форму вищого ступеня, може стояти самостійне пропозицію.

3. Описова форма кон'юнктива 2 "würde "+ інфінітив

Wenn ich Karin fragte, berichtete sie mir von ihrer Tätigkeit.

Подібні пропозиції, що містять дві форми слабких дієслів, можуть означати, по-перше:

1. Jedesmal, wenn ich sie fragte. (= Імперфект індикатива)

2. Im Fall, dass ich sie fragen sollte. (= Даний час кон'юнктива 2).

У цих випадках використовують описову форму würde + інфінітив. Однак слід уникати вживання цієї форми в обох частинах складносурядного речення.

Wenn ich Karin fragen würde. berichtete sie mir von ihrer Tätigkeit.
Wenn ich Karin fragte. würde sie mir von ihrer Tätigkeit berichten.
(Wenn sie mich zur Teilnahme zwängen. träte ich aus dem Verein aus.)
Wenn sie mich zur Teilnahme zu zwingen versuchten. würde ich aus dem Verein austreten.

Багато форми кон'юнктива 2 від сильних дієслів вважаються застарілими, наприклад: träte, böte, grübe. Вони також замінюються на würde + інфінітив.

4. Нереальні додаткові порівняльні пропозиції

Порівняльне підрядне речення als ob або als (рідше - als wenn або wie wenn) містять нереальні порівняння:

Sie schaut mich so an, aber in Wirklichkeit versteht sie mich oder hat mich wahrscheinlich verstanden.
Er hat solchen Hunger, als hätte er seit Tagen nichts gegessen.

Якщо підрядне приєднується до головного за допомогою als. відмінювати частина присудка стоїть відразу за союзом.

2. Перша частина містить реальне висловлювання, воно стоїть в індикативі.

5. Нереальні підрядні речення слідства

Підрядне речення зазвичай відноситься до прислівнику з zu або allzu (= посилення значення). Слово zu означає, що дія або стан виходять за межі можливого або переноситься, і тому слідство, зване в підрядному реченні, не може здійснитися. У підрядному реченні завжди варто кон'юнктив 2. Es ist zu spät, als dass wir noch bei ihm anrufen könnten.

Ich hab 'das Tier viel zu gern, als dass ich es weggeben könnte.

Слідство, зване в реченні з so. dass. ніколи не настане, тому підрядне речення стоїть в формі кон'юнктива 2.

Er hat so viel Zeit, dass er das ganze Jahr verreisen könnte.

В пропозиції з союзом ohne dass очікуване слідство не реалізувалося, тому в підрядному реченні стоїть кон'юнктив 2.

Er ging weg, ohne dass er sich verabschiedet hätte.

Інші сфери вживання кон'юнктива II

Пропозиції з beinah (e) або fast означають, що очікуване не відбулося. Внаслідок цього вживається форма минулого часу кон'юнктива II.

Beinah (e) wäre das ganze Haus abgebrannt.

Fast hätte ich den Bus nicht mehr erreicht.

Пропозиції служать протиставлення реального і нереального дії.

Ich hätte dich besucht. aber ich hatte deine Adresse nicht.
Der Bus ist noch nicht da; dabei hätte er schon vor zehn Minuten kommen müssen.

Кон'юнктів II вживається в питаннях, що виражають недовіру, сумнів.

Sollte es wirklich schon so spät sein.
Würdest du mir tatsächlich Geld leihen.

Пропозиції висловлюють ввічливе прохання або запрошення, сформульовані як питання.

Wären Sie so freundlich mir zu helfen.
Könnten Sie mir vielleicht sagen. wie ich zum Bahnhof komme?

У цьому ж значенні часто вживається описова форма würde + інфінітив.

Würden Sie mir bitte einen Gefallen tun.
Würden Sie vielleicht gegen zehn Uhr noch mal anrufen.

Якщо мовець прагне висловити своє припущення дуже обережно, вживається дієслово dürfen в формі кон'юнктива 2.

Zum Einkaufen dürfte es jetzt zu spät sein.
(Wie alt schätzt du Gisela?) Sie dürfte etwa zwanzig sein. So, das wär's für heute! (Morgen geht's weiter.)

Пропозиція висловлює, що частина якоїсь дії (= частина роботи) закінчена.

Невпевненість, сумнів в реальності дії можна також виразити за допомогою кон'юнктива 2. У головному реченні стоять дієслова annehmen, glauben, denken, meinen.

Ich glaube, dass ich ihm in dieser Lage auch nicht helfen könnte.
Ich meine, dass er sich endlich ändern müsste.

Кон'юнктів II іноді варто в відносних реченнях, які містять порівняльну ступінь і відносяться до головного пропозицією, в якому є заперечення.

Ich kenne keinen anderen Arzt, der dir besser helfen könnte.
Ich wüsste kein Material, das härter wäre als ein Diamant.

Як утворити Konjunktiv 2 / Кон'юнктів 2 в німецькій мові?

er fährt -> er führe
er fuhr -> er wäre gefahren
er ist (war) gefahren -> er wäre gefahren
er las -> er hätte gelesen
er hat (hatte) gelesen -> er hätte gelesen

У німецькій мові кон'юнктив має дві часові форми - форму справжнього і форму минулого. При цьому трьом формам минулого часу індикатива в кон'юнктиві відповідає одна форма.

Форма теперішнього часу кон'юнктива 2

1. Сильні дієслова

До основи імперфекту додаються такі закінчення: