Комахи по-англійськи

Комахи по-англійськи

В англійській мові існує величезна кількість слів, що позначають всіляких комах. Як і в українському, багато слова утворюються за допомогою слова жук (beetle), наприклад: ground beetle - жужелиця, Colorado beetle - колорадський жук. Крім того, досить поширене слово "fly", що позначає літаючих комах: butterfly - метелик, dragon-fly - бабка і т.п. Звичайно, комахи - це, безсумнівно, найчисленніший вид живих істот на нашій планеті, однак це не означає, що ви повинні знати назву кожного з них, тим більше англійські варіанти. Вам потрібно знати тільки найпоширеніші слова, які ви знайдете в таблиці нижче. Крім того, ми наведемо найуживаніші ідіоми і стійкі вирази з комахами, які помітно збагатять ваш словниковий запас.

Зверніть увагу! Деякі назви комах в англійському мають переносне значення, наприклад словом caterpillar (гусениця) нерідко позначають вимагача, «кровопийцу».

Ідіоми і стійкі вирази

insects bite [baɪt] - комахи кусають insects crawl [krɔːl] - комахи повзають insects fly [flaɪ] - комахи літають insects buzz [bʌz] - комахи дзижчать

between the beetle and the block-в безвихідному становищі beelte off (бріт.разг.) - тікати, швидко бігти blind as a beetle [blaɪnd] - абсолютно сліпий

fly in the ointment [ 'ɔɪntmənt] - ложка дьогтю в бочці меду crush [krʌʃ] a fly upon the wheel [wiːl] - стріляти з гармати по горобцях (витрачати велику кількість сил на що-л. цього не заслуговує) fly high - прагнути до успіху give it a fly - спробувати зробити щось like flies - багато, у великій кількості, «як мух» one would not hurt [hɜːt] a fly - він (вона і т. д.) і мухи не образить to rise [raɪz] to the fly - попастися на вудку

get butterflies in one's stomach [ 'stʌmək] - нервувати, метелики в животі light as a butterfly - бездумний, легковажний

клоп, комашка, жук

bug spray [spreɪ] - спрей від комах to get / pick up the bug - підхопити інфекцію / вірус, заразитися fitness bug - захоплення фітнесом put a bug in smb.'s ear - нашіптувати, підштовхувати до чогось bug - дратувати, злити

блоха (живе на тварин)

flea in one's ear - неприємний відповідь, відсіч, різке зауваження flea market - барахолка not hurt a flea - навіть мухи не скривдить

воша (паразитує на людях і тваринах)

louse - неприємна людина

Сaterpillar - вимагач, кровопивця

as full as a tick - повний їжі, «набитий»

mosquito net - сітка від комарів

моль, нічний метелик, метелик

аs busy as a bee - працьовитий queen bee - директриса, начальниця like bees around honeypot [ 'hʌnɪˌpɔt] - (в'ються) як бджоли навколо квітки have bees in the head - ненормальний

(Have) ants in one`s pants - страх, боятися

sting like a wasp - "жалити як оса", боляче зачіпати a wasp's nest - осине гніздо

knee-high [ˌniː'haɪ] to a grasshopper - дуже маленький, невеликого зросту

poisonous spider - отруйний павук spider's web - павутина

drone - дармоїд, паразит, байдикувати, жити за чужий рахунок

Онлайн школа New Way

Комахи по-англійськи

8 800 775 16 03
Дзвінок з України - безкоштовний

+7 (495) 966 41 75
Режим роботи: 10:00 - 22:00

Схожі статті