Як пишеться «масляна» 1
§ 45. -енн-, -ян-. В іменах прикметників, утворених від іменників, слід розрізняти суфікси -енн- і -ян-. Суфікс -енн-. завжди ненаголошений (заударного), зазвичай займає в слові позицію після сполучень приголосних, напр. буквений, листяний, лікарський, молитовний, уявний, вогненний, болючий, казармений, маневрений, оспенний, грунтовий, безглуздий, безвітряний; але: солом'яний, обідній. Суфікс -ян- (після шиплячих -ан-) - частіше під наголосом або в словах з ударним закінченням: полотняний, вівсяний, піщаний, кров'яної, крижаний, кістяний, власний, нафтової. рідко - в заударного позиції (глиняний, шкіряний; після сполучень приголосних - в словах масляний, срібний, селітряні, фініфтяного).
У суфіксі -ственн- пишеться буква е. Розумовий, жіночний, дарчий, двоїстий.
Примітка 1. Розрізняються прикметники масляний ( 'містить масло', 'працює за допомогою масла' і т. П.) І маслений ( 'змащений або просочений маслом' і в переносному значенні), утворене від дієслова мастити (про суфікс віддієслівних прикметників ен - див. § 61). Пор. напр. масляна пляма, олійні фарби, масляний насос і маслений млинець, маслена каша, масні очі, маслений голос. У поєднанні Масляний тиждень (Масляна) пишеться в суфіксі прикметника буква е.
Примітка 2. Розрізняються, з одного боку, прикметники вітряний і тундреная (вітряна погода, вітряний людина, тундреная рослинність і т. П.), Де як виняток в суфіксі пишеться одне н (див. § 97. примітка), а з іншого - прикметники вітряної в значенні 'приводиться в дію силою вітру' (вітряк, вітряної двигун), вітряний (тільки в назві хвороби вітряна віспа, вітрянка), тундряная (тільки в назві птиці куріпка полярна, тундрянка), де суфікс -ян-.
§ 183. З великої літери пишеться перше слово і власні імена в назвах релігійних свят, напр. в християнстві: Пасха Христова, Різдво, Вхід Господній в Єрусалим (Вербна неділя), Вознесіння, Трійця (П'ятидесятниця), Водохреща (Богоявлення), Стрітення, Благовіщення, Преображення, Успіння, Воздвиження, Покрова, Усікновення глави Іоанна Предтечі, Ільїн день, Прощена неділю, Вселенська поминальна субота (і батьківська субота); в інших релігіях: Курбан-байрам, Рамазан (Рамадан), Навруз, Ханука, Шабат і ін.
З великої літери пишуться назви посад і тижнів (тижнів), а також окремих днів, відносяться до цих періодів, напр. Великий піст, Петрів піст, Пасхальна (Світла) седмиця, Страсний тиждень, Фоміна тиждень, Великий четвер, Чистий понеділок, Страсна п'ятниця, Тиждень Всіх Святих, Тиждень про Страшний суд, і народні назви деяких днів і періодів, пов'язаних з церковним календарем, напр . Масляна (Масляний тиждень, Сирна седмиця), Святки, Семик, Яблучний Спас.