Як, на англійському, звернутися до продавця на aliexpress

2 ВЕРСІЯ - Першу версію цього питання видалили, але я не здамся))) Дуже сподіваюся що все ті, хто залишив відповіді в перший раз, будуть прихильно повторити свій добрий жест, тобто залишать свої варіанти ще раз)))

Справа почалася з того що я знайшла сайт AliExpress, і зробила там замовлення. Спочатку, перші кілька замовлень, все було непогано, але зробивши замовлення в останній раз (31.01.16) я до сих пір чекаю пару речей. І ось коли термін захисту замовлення майже закінчився, мені потрібно зв'язатися з продавцем, але є одне велике АЛЕ - мій рівень англійської закінчується на половині алфавіту. І ось я звертаюся до Вас, мої дорогі друзі допоможіть написати звернення до продавця з проханням продовжити термін захисту замовлення. Якщо що трек замовлення не спостерігалося

бонус за кращий відповідь (виданий): 11 кредитів

Поспішаю вас заспокоїти. Рівень англійської мови у китайських продавців теж не на найвищому рівні)

Користуйтеся онлайн-перекладачами (наприклад Гугл або Яндекс). Напишіть текст російською, він вам переведе на англійський, цього цілком вистачить.

А взагалі ж, в таких випадках я пишу всім стандартну фразу -

"Good day! Please extend the delivery time".

Зазвичай продавець в такому випадку подовжує захист на 20 днів.

Або ж скористайтеся стандартною посиланням на сайті про запит продовження захисту (також на 20 днів). Виглядає це так (див. Пункт 3):

Як, на англійському, звернутися до продавця на aliexpress

система вибрала цю відповідь найкращим

Якщо у вас є Tracking Number, то буде і назва компанії, якій послали (в Seller's Shipping Method, Details), і можна відстежити де знаходиться вантаж сьогодні. Писати можна і по російськи, вони самі перекладуть і дадуть відповідь.

Я часто виписую через AliExpress і у мене був такий випадок 2 роки тому. Коштував він не дорого, - всього $ 8 і писати не стала. Той замовлення я отримала через 3 місяці, але отримала. Була дуже рада.

У цьому році стався інший випадок. Продавець був аферистом, продав кілька штук, отримав гроші і зник. Хоча був отриманий код для ChinaPost. Виявилося що він сам собі послав замовлення і отримав. Я написала протест на сайт. Його забанили, але гроші втратила ((

Ситуація, коли посилка з Аліекспресс йде дуже довго - досить поширена. В цьому випадку можна звернутися до продавця і попросити його продовжити термін захисту покупця англійською.

Я пишу зазвичай так:

Hello, dear seller! (Переклад: Доброго дня, шановний продавець!)

I did not receive my order yet. (Переклад: Я ще не отримала своє замовлення)

Please, extend the delivery time. (Переклад: Будь ласка, продовжіть час доставки)

Thank you! (Дякуємо!)

Можливо, цей текст не 100% точний з точки зору граматики англійської мови. Напевно, правильніше було б писати I have not received. Але я намагаюся писати максимально просто, так як продавці на Аліекспресс - НЕ філологи.

Ви можете модернізувати мій варіант повідомлення на свій смак. Наприклад, написати в кінці - Best regards (це побажання всього найкращого) або що-небудь ще.

Насправді, абсолютно неважливо, відстежується трек-номер або його взагалі немає у вашої посилки. Якщо добігає кінця термін захисту, і до кінця залишається 2-3 дні, а посилка так і не отримана, я особисто пишу таке заготовлене лист в переписку з продавцем:

Due to shipping delays, please extend delivery date by 20 days.

Це в перекладі означає: Через затримки доставки, будь ласка, продовжите термін поставки (на) 20 днів.

Дивіться на скріншоті:

Скористайтеся перекладачем, чітко викладіть на російській суть проблеми і відправте продавцеві варіант англійською.

Так само ви сміливо можете відкривати спірне питання з варіантом "замовлення не прийшов", продавець швидше за все відразу не погодиться, сам попросить продовжити час захисту. Ви можете не приймати його відповідь, і у вас буде тиждень-дві для очікування. Після цього, якщо замовлення не прийде, суперечка буде автоматично загострений, і, якщо замовлення так і не доїде до вас, повернуть гроші.