Дітмар Розенталь - а як краще сказати стор 18
Кафе-їдальня закритий ... на ремонт
Яке закінчення ви допишете замість трьох крапок? Йдеться, як бачите, про узгодження присудка з підметом, вираженим особливим складним іменником (такі іменники часто утворюють складені терміни), частини якого належать до різного граматичного роду. За правилом присудок узгоджується з тією частиною складного найменування, яка виражає більш широке або більш конкретне поняття.
Як показують приклади, зазвичай в цих випадках на першому місці стоїть провідне слово, з яким і узгоджується присудок. Якщо ж на першому місці стоїть не провідне слово, то пізнати його можна за такою ознакою: як правило, воно не змінюється при відмінюванні всього поєднання, і присудок узгоджується ні з ним.
Так, в найменуванні "Роман-газета" перша частина не відмінюється (порівняйте: в "Роман-газеті", а не в "Романе-газеті"), тому скажемо "Роман-газета" вийшла великим тиражем. Інший приклад! Сховатися плащ-палаткою (не «плащем-наметом"), тому, як було наведено вище: Плащ-намет лежала в згорнутому вигляді.
Якби ми переставили перші два іменників в цьому реченні, то питання про узгодження присудка з підметом вирішувалося б просто: Чоловік з дружиною пішли в театр (форма множини дієслова-присудка пішли вказує на синтаксичну рівноправність іменників, що входять в склад що підлягає чоловік з дружиною) .
У реченні Мати з дитиною пішла в консультацію форма однини дієслова-присудка пішла вказує на синтаксичну нерівноправність іменників в поєднанні мати з дитиною, що відображає реальний стан речей, оскільки виробником дії мислиться тільки мати.
Як же бути з прикладом в заголовку, в якому дієслово-присудок ми залишили без закінчення, поставивши замість нього три крапки? Дружина з чоловіком пішли або пішла? З точки зору логіки форма множини так само прийнятна, як і в перевернутому поєднанні чоловік з дружиною пішли ..., і все-таки краща поєднання Дружина з чоловіком пішла в театр. Цим аж ніяк не підкреслюється залежне становище чоловіка в сім'ї, а враховується незвичайна для подібних поєднань постановка іменника жіночого роду на першому місці: як правило, на перше місце ставиться іменник чоловічого роду (брат з сестрою, батько з матір'ю, дід з бабою і т. П .). Пояснюється це тим, що в граматичному відношенні чоловічий рід сильніший, наприклад: Хлопчик і дівчинка йшли по вулиці. Обидва вони ..., (не «обидві вони ...").
Хто з сестер вам про це оповіді ...?
Першим вашим спонуканням, можливо, буде: "... сказала" (адже мова йде про особу жіночої статі). І все ж це не так: за правилом дієслово-присудок при підметі, до складу якого входить питальний займенник хто, ставиться в формі однини, а в минулому часі - в чоловічому роді, навіть якщо мова йде про кількох осіб або про особу жіночої статі . Тому в даному випадку: ... сказав. Порівняйте: Хто з жінок головував на зборах? Або: Хто з учениць записався в літературний гурток?
Якщо ж ми все-таки говоримо Хто з лижниць прийшла першою? то це пояснюється особливими умовами контексту: незручно сказати ні "прийшов першим" (про лижниці), ні "прийшов першої" (виходить розрив у формі граматичного роду між дієсловом-зв'язкою і іменною частиною складеного присудка).
Відповідно до загального правила ми говоримо також Ніхто з учениць не міг краще відповісти (не «не могла") - в реченні, в якому до складу підмета входить негативне займенник. Правда, в розмовній мові можемо почути: Ніхто з дівчат, навіть Зоя, не знайшла що сказати. Тут дається взнаки наявність приєднувальних-уточнююче конструкції навіть Зоя, зі словом жіночого роду.
Те ж в поєднаннях з невизначеним займенником. За правилом ми говоримо: Хтось (дехто) з учениць був відсутній на останньому уроці. Однак при наявності пояснювальній конструкції з провідним словом у формі жіночого роду скажімо: Хтось в чорному, мабуть іноземка, увійшла в ложу театру.
При поєднанні не хто інший, як на узгодження присудка в числі і роді може вплинути порядок слів. Порівняйте: 1) Це зробив не хто інший, як діти; Це зробив не хто інший, як Оля. - 2) Не хто інший, як діти, зробили це; Не хто інший, як Оля, зробила це (другі варіанти, що відображають узгодження за змістом, зустрічаються в розмовній мові).
До кімнати увійшла ... молода жінка і маленький хлопчик
Яке б закінчення з двох можливих (-а або - і) ви не написали, ви не помилитеся: при однорідних підлягають присудок може ставитися як у формі множини, так і в формі однини. Правда, є кращі випадки, а саме:
1) при прямому порядку слів (присудок стоїть після однорідних підлягають, з'єднаних союзом і) зазвичай вживається форма множини присудка, наприклад: Спека і посуха стояли більше трьох тижнів (Л. Н. Толстой); Гул знарядь і гуркіт розплескати широко по осінньої землі (М. Бубеннов);
2) при зворотному порядку слів (присудок передує однорідним підметом) зазвичай вживається форма однини присудка, наприклад: За землі, стомленої в спеці, розливалася свіжість, прохолода і невимовна легкість (В. Солоухин).
З іншого боку, не так вже й рідкісні випадки постановки присудка у формі множини при зворотному порядку головних членів речення, наприклад: В ліжко бабуся поклала ревнощі і сльози (А. П. Чехов); За возом йшли стара, спираючись на вила, і молода жінка (А. Н. Толстой).
Грає роль і лексичне значення дієслова-присудка: якщо воно позначає активну дію, то зазвичай в який нас випадку ставиться у множині, якщо ж це дієслово зі значенням буття, стану, то швидше за вживемо форму однини. Порівняйте: А ввечері до мене нагрянули і Черемніцкій, і новий городничий Порохонцев (Н. Лєсков); Крім неї, в кімнаті знаходився її чоловік та ще хтось Увар Іванович Стахов (І. С. Тургенєв).