Чому перший прийом їжі називається - сніданком - міський портал Мічурінськ
Головна »Статті» Корисне і цікаве
Чому перший прийом їжі називається "сніданком" і яке відношення це слово має до походження слова "завтра"?
Сніданком називається перша трапеза після ранкового пробудження. Сніданок в Стародавній Русі називався "заутрок", тобто те, що з'їдається "за ранку", протягом ранку. Спочатку "за ранку" писалося окремо, але пізніше привід і іменник злилися в одне слово. Так, у вірші Пушкіна "Андрій Шеньє" ми бачимо: "Заранку кару, звичний бенкет народу ..."
Подальша еволюція "зранку" пов'язана з перетворенням півголосних (в даному випадку) звуку "у" в звук "в". Після чого наголос у слові, природно, не могло залишитися на колишньому місці і змістилося на перший склад: "завтра". "Заутрок" перетворився в "завтрок" або "завтрик", поки не прийняв звичний для нас вигляд: "сніданок".
Згодом, "за ранку" набуло значення "на другий ранок", а потім і "на інший день", а первісне значення втратилося. Так, ймовірно, з'явилося і саме слово "завтра".
Додамо, що в деяких частинах Русі "сніданок" називався також "перехваток", а на югеУкаіни - "снеданье" або "ранній кус".
Сніданок вважався швидкої, швидкої, невеликий за обсягом і кількістю закускою - зазвичай шматок хліба з салом і цибулина, склянка молока або квасу і припадав спочатку на 6-7 годин ранку. Зважаючи на це в 11-12 годин влаштовувався так званий другий сніданок.
Починаючи з середини XIX століття кількість їжі, що припадає на сніданок, все більше зростає, сніданок починає включати гарячі страви, а з XX століття дієтологи вже починають рекомендувати на сніданок відносити до 35% всієї спожитої в день їжі.
Цікаві переклади слова "сніданок" з інших мов. Так, по-німецьки, сніданок називається frühstück, що означає "ранній шматок", по-англійськи - breakfast ( "перерва поста"), по-португальськи - um pequeno-almoço ( "маленький обід").
У римлян перша трапеза називалася jentaculum, а нічого ще не їв людина - jejunus, звідси французьке jeuner (постити, утриматися від їжі) і déjeuner - снідати (знову ж "перервати пост"). Приблизно таке ж походження має слово "сніданок" в іспанському (desayuno).
Італійське la colazione, ймовірно, походить від форми латинського confere ( "приносити з собою") - colationem і позначало вечерю або банкет, що влаштовується в складчину.
Бразильці в слові сніданок роблять упор на каву, у них цей прийом їжі називають um café da manhã ( "ранкова кава").