Бразильські записки чому бразильці не люблять слово немає
"Ні" - мабуть, найважче для бразильців слово
Ні, неправда :-) Виявляється, нездатність сказати "ні" - це така потужна зброя по виносу мозку, що по ефективності цілком може змагатися з котячими караоке і скрипом крейди по поганій дошці. Ця невелика міжкультурна особливість зводить з розуму більшість тих, хто тільки-тільки приїхав до Бразилії і вирішив зайнятися там якимись справами або завів знайомство.
Справа все в тому, що насправді відмовляти бразильці вміють, але просто роблять це більш звивистим шляхом. Говорити "ні" вважається нечемним і недружнім. Це все одно що сказати: "Ти мені не цікавий", "Я не хочу тобі допомагати", "Я не хочу тебе бачити". Часто навіть близькі друзі в якихось звичайних ситуаціях не можуть безпосередньо відмовити один одному. Припустимо, ви питаєте, чи хоче ваш друг піти в кіно, і він завжди хоче. Просто ніколи не йде :-) Може він кіно не любить, а може він не дуже-то вам і один - це ви вже самі розбирайтеся. Раз ви запропонували, його справа погодитися.
Ну з кіно ладно, це дрібниці. Проблема в тому, що це відбувається і в більш серйозних питаннях. На роботі або в інших справах. Наприклад, ви хочете зняти квартиру, і ріелтор обіцяє передзвонити з цього приводу, але не передзвонює, а коли ви дзвоните самі, просить почекати ще один день, потім ще. Потім виявляється, що сподобалася вам квартиру здали ще ввечері того дня, коли ви її дивилися. Питається - навіщо брехати, і чому не можна було відразу запропонувати клієнтові інший варіант? На жаль, в Бразилії так не прийнято, і, до речі, брехнею це не вважається. Навпаки, ріелтор був з вами люб'язний.
Чи треба говорити, у що це може вилитися в любовних відносинах?
Багатьом бразильцям здається, що так вони зберігають гарний настрій собі та іншим, хоча часто вони самі ж зляться, що ніколи неможливо отримати від людини пряму відповідь. Деякі бразильці заперечують, що таке для них типово, і кажуть, що це характерно тільки для вихідців з Північного Сходу, або не дуже освічених людей (що для мовців подібні речі одне і те ж). Насправді ж, в тій чи іншій мірі звичка обіцяти те, що не буде виконано, характерна для всіх бразильців, навіть для тих, хто засуджує її.
Щоб нормально уживатися з цим фактом (якщо раптом ви оселилися в Бразилії), потрібно завжди зважати на його наявністю і звертати увагу, чи назвав людина точні час і дату, коли він збирається виконати обіцянку, або ж він просто сказав "так, звичайно!" або щось в цьому дусі. Не кажучи вже про "зателефонуємо", "спишемся", "домовимося". Найважче, звичайно, з робочими моментами і справами, де спочатку була чітка домовленість, а потім щось пішло не так. Зазвичай тут відразу виникає якась невизначеність і пропозиції почекати, які слідують одна за одною. Це ще один спосіб не відмовити прямо. Часто бразильці не можуть так просто сказати, що те, про що ви домовлялися раніше, з якихось причин зірвалося, і якщо ви і справді будете погоджуватися почекати, то це може тривати нескінченно.
Ще одна невелика, але важлива деталь. Періодично бразильці сприймають як прохання будь-опис труднощі або проблеми, якої співрозмовник з ними поділився. Раз поділився, значить, він так побічно попросив, відмовити йому не можна, і, значить, потрібно якусь допомогу йому запропонувати. І вам можуть пропонувати знайти роботу, підшукати квартиру через знайомих і багато чого ще, але потім все це не вийде з різних причин (а насправді по одній - ніхто нічого і не збирався робити).