Англійська осінь - в чому різниця між autumn і fall
Ви, напевно, здивувалися, що називаючи пору року між літом і зимою вживається то одне слово, то інше.
Все дуже просто - вони обидва мають місце бути і вірні. Деякі вважають, що Fall - це американізм, але це не зовсім вірно, хоча дійсно в США воно частіше вживається.Насправді, Fall - чисто британське назва, просто застаріле. Це усеченное від «Fall of the leaf" або "Fall of the year". Воно вживалося в Британії до 18 століття, потім його змінило «Аutumn" (запозичення з французької).
Так що ми з вами знаємо обидва варіанти, а вживати можемо той, який більше подобається. Змістовний різниці немає ніякої.
І раз вже у нас зайшла розмова про осінь, дозвольте запропонувати вам познайомиться з нашої осінньої програмою тематичних занять Autumn Gifts:
Ще цікаві статті на сайті:
- Apple Tree Craft - Виріб Яблуня англійською
- Печемо яблучний пиріг з дітьми англійською.
- Apple Pie Tree Book - Дитяча книжка англійською мовою «Дерево яблучного пирога»
- Де купити дитячі книги на англійській мові?
- Книга «The very hungry caterpillar» і розвиваюче заняття по ній.