А чи є українці які не знають української українську мову

Живу ось в Україні (Одеса), все навколо розмовляють по російськи, всі задоволені. Але часто бачу таку картину: по телевізору ввечері йдуть серіали російською, а під ранок їх повторюють з УКРАЇНСЬКИМ закадровим перекладом (а на тлі українську мову чується). І це все так неприродно, що аж дратує. Питається НАВІЩО? Невже в Україні так багато людей які не знають української?
> PetovychПротів українського нічого не маю, красивий зрозумілу мову, але раздражат саме те що їм озвучують українські серіали, і ладно-б дубляж, а то ж на задньому плані український чути. І через це створюється асоціація "Каламбия пикчерз предствляет", тому-що часом 2-3 людини весь серіал озвучують. Якщо вже перекладати на українськи - то якісно, ​​а не аби як

українська мова: А чи є українці які не знають української?

Ніяк не можу придумати російське слово, в якому є поєднання букв (або хоча б звуків) "пс". Під "українським" вважаємо такі слова, які знають п'ятирічні діти. Таким чином, "псалом", "псих" і т.д. неукраїнські.

Є-ли "чорний список", крім матершіни і політичних опонентів режиму, ще й на слова, що містять помилки? Теоретично такі домени можуть купити хоча-б для того, щоб експлуатувати безграмотність новоукраінцевскіх громадян, у яких "з української трояк", а щоб домен не простоював, зроблять там дорвеи напрімер.Нас чекає хвиля "падонківський" доменів ??
Помічник, названі вами варіанти викликають ті самі гіркоту, образу, хвилювання і нервозність, з якими я і породив.

Схожі статті